Deutsch-Arabisch
...
Zusammen können wir die Hungernden ernähren und Krankheiten ausrotten.
معًا يمكننا إطعام الجياع والقضاء على الأمراض.
relevante Treffer
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{Pol}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
ja, das können wir
نعم يمكننا أن نفعل ذلك
können wir uns kennenlernen?
ممكن نتعرف
wie können wir uns treffen?
كيف نلتقي
Wir gehören Gott, und zu Ihm kehren wir zurück
إنا لله وإنا إليه راجعون
Wir gehören zu Gott und zu ihm kehren wir zurück.
{Relig.}
إنا لله وإنا إليه راجعون.
{دين}
Wir gehören Allah, und wir kehren zu Ihm zurück
إنا لله وإنا إليه راجعون
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
die beiden zusammen
الأثنين معاً
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {Bildung,Med}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
Wie wir die Klimakatastrophe verhindern
{lit.}
كيفية تجنب كارثة مناخية
{كتاب}، {أدب}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Alles Lob und Dank gebührt allein Allah, wir suchen Seine Hilfe und Seine Vergebung.
{Relig.}
إن الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره
{دين}
Faule Eier und stinkende Butter gehören zusammen
اتلم تنتون على تنتن، واحد نتن والتاني أنتن
{مثل مصري}
Gesetz über Hilfen und Schutzmaßnahmen bei psychischen Krankheiten
{Med,Recht}
قانون المساعدات والإجراءات الوقائية مع الأمراض النفسية
{طب،قانون}
Wir hören und gehorchen
سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
Wir hören und gehorchen nicht
سمعنا وعصينا
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Wir freuen uns auf eine weitere gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit
ونحن نتطلع إلى مزيد من التعاون الجيد والموثوق
Ich schwöre bei Allah, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu sagen.
{Recht}
أقسم بالله العظيم أن أقول الحق كل الحق ولا شيء غير الحق.
{قانون}
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{Relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
ausrotten
(v.) , {rottete aus / ausrottete ; ausgerottet}
قضى على
ausrotten
(v.)
فَتَك
{بِـ}
ausrotten
(v.) , {rottete aus / ausrottete ; ausgerottet}
اِسْتَأْصَلَ
ausrotten
(v.) , {rottete aus / ausrottete ; ausgerottet}
أبَادَ
ausrotten
(v.) , {rottete aus / ausrottete ; ausgerottet}
مَحَقَ
ausrotten
(v.)
أهْلَكَ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen